有關「增設輪椅席抗爭活動」後首度與高鐵商討

Iú-koan “cheng-siat lûn-í-ūi khòng-cheng-o̍ah-tāng” liáu-āu thâu-pái kap Ko-thih siong-thó.

Tī 10/20 Tâi-pak-chām khòng-cheng-o̍ah-tāng liáu-āu, 10/23 thâu-pái kap Ko-thih siong-thó sòa-āu ê kái-siān hong-àn. Ko-thih chhut-se̍k-ê ū ūn-bū-chhù hù-chóng-keng-lí Lio̍k-ūi-tong, kong-kiōng-koan-hē-chó͘ hù-lí Chhî-e̍k-lōe, Tâi-pak-chām chām-tiúⁿ Âng-chín-chhiong.
於 10/20 台北站抗爭活動後, 10/23 首度與高鐵商討後續改善方案。高鐵出席的有,運務處副總經理陸衛東、公共關係組副理徐逸叡、台北站站長洪振昌。

Hōe-tiong lî-chheng Ko-thih ē-tàng chek-khek kái-siān kap tui-ka ê sò͘-kiû siang-hong í-keng ū kiōng-sek, chit-pō͘-hūn tán-hāu “Chhian-chiòng kôan-ek hêng-tōng liân-bêng” chéng-lí liáu-āu chèng-sek tùi-gōa soeh-bêng.
會中釐清高鐵可即刻改善及追加的訴求雙方已有共識,這部分將由千障權益行動聯盟整理後正式對外說明。

Chit-pái hōe-gī-tiong, Ko-thih chiong-î sêng-jīn “kò͘-tēng-sek lûn-í-ūi” khak-si̍t bô-kàu-iōng. Kái-piàn kòe-khì “lán-kok Ko-thih lûn-í-se̍k ê pi-lē siōng-chheng ún-tòng” ê kóng-hoat.
這次會議中,高鐵終於坦承「固定式輪椅席」確實不夠用。改變過去「我國高鐵輪椅席之比例尚稱允當」的說法。

Tàn, kî-tiong chòe-chú-iàu mā-sī chòe-tiōng-iàu ê sò͘-kiû “chek-khek cheng-siat 4-ê kò͘-tēng-sek iu-sian-ūi”, bô-hoat-tō͘ tī chit-pái hōe-gī-tiong bêng-khak tit-tio̍h kái-koat. Ko-thih kan-nā tông-ì chòe-bān 12-go̍eh-tiong í “phêng-kó͘ kiat-kó” chò tap-hok. Iā-chiū-sī-kóng, ū-khó-lêng koh-chài kī-cho̍at lán-ê chòe-chú-iàu sò͘-kiû.
但其中最主要也是最重要的訴求「即刻增設 4 個固定優先席」,無法在這次會議中明確獲得解決。高鐵僅同意最慢於 12 月中,再以「評估結果」答覆我們。也就是說,有可能再度拒絕我們的主要訴求。

Chhian-chiòng-liân-bêng chèng-tāi-ke í-keng khai-sí tio̍k-chhiú ē-chi̍t-pō͘ tōng-chok, chek-ke̍k chìn-hêng kui-ōe-tiong.
千障聯盟夥伴們已經開始著手下一步動作積極進行規劃中。

Taⁿ, góa chiū Lio̍k-hù-chóng tī hōe-tiong ê soeh-bêng “Ko-thih khùn-lân–kái-siān ê lí-iû”, chāi-chhú thê-chhut góa-ê khòaⁿ-hoat.
今,我就陸副總於會中的說明「高鐵困難改善的理由」,在此提出我的看法。

    • Lia̍t-chhia í-keng kòe-liáu pó-kò͘-kî, tàn mā-m̄-sī góan kóng beh kái to ē-tàng kái, che pit-su ài kap Ji̍p-pún chhiúⁿ-siong thó-lūn–kòe. Thiah í-á chin-kán-tan, góan pit-su gián-kiù ē-kha khong-tiāu-siat-pī kap kiat-kò͘ sī-m̄-sī ē siū-éng-hióng. Góan só͘-ū ê lia̍t-chhia chôan-pō͘ lóng-sī chìn-kháu bé-lâi-ê, lî-chhiáⁿ chèng-hú kui-tēng pit-su thong-kòe an-chôan-jīn-chèng chiah-ē-sái sú-iōng. Só͘-í Ko-thih khai-thong kàu-taⁿ, só͘-ū ê lia̍t-chhia lóng m̄-bat kái-chong-kòe, góan hôan-ló kái-chong liáu-āu bô-hoat-tō͘ thong-kòe jīn-chèng.
      列車已經過了保固期,但也不是我們說要改就能改,這必須與日本廠商討論過。拆掉椅子很容易,我們必須研究底下空調設備與結構是否會受到影響。我們所有列車全都是進口買來的,且政府規定必須通過安全認證才能使用。所以高鐵開通至今,所有列車都未曾改裝過,我們擔心改裝後無法通過認證。

Kî-kòai! Ko-thih ūi-hô bô-beh hiòng “thong-kòe an-chôan-jīn-chèng” chò-phah-piàⁿ? Piàⁿ–kàu “thong-kòe an-chôan-jīn-chèng” ûi-chí. Ūi-hô jīm-ûi the̍h–tiāu kúi-ê í-á to it-tēng bô-hoat-tō͘ thong-kòe jīn-chèng? Nā-àn-ne ūi-siáⁿ-mi̍h ài-ū jīn-chèng-tan-ūi?
怪了!高鐵為何不朝向「通過安全認證」做努力?直到「通過安全認證」為止。為何認為拿掉幾個椅子就一定無法通過安全認證?如果任何更動就無法通過認證?那麼幹嘛要有認證單位?

    • M̄-nā kan-nā ū an-chôan-jīn-chèng ê būn-tê, cheng-ka lûn-í-sêng-kheh mā-ē chō-sêng hûi-hiám, kín-kip so͘-sàn ê-sî góan phòe-tì ê ho̍k-bū-jîn-ôan ē bô-kàu. Góan hi-bāng hiān-iú ê lia̍t-chhia m̄-ài kái, bī-lâi bé sin-chhia ê-sî, góan it-tēng ē chiang “cheng-ka lûn-í-ūi” lia̍t-ji̍p khó-liōng.
      不是只有安全認證的問題,增加輪椅乘客數量也會造成危險,緊急疏散時我們配置的服務人力會不夠。我們希望現有列車不要更改,未來購置新車時,我們一定會將「增加輪椅席位」列入考量。

Che koh-khah kî-kòai! Hiān-iú chhia-lióng bô-hoat-tō͘ cheng-ka lûn-í-sêng-kheh kóng ē éng-hióng an-chôan-so͘-sàn, sī-an-chóaⁿ bī-lâi sin-chhia to bōe éng-hióng an-chôan-so͘-sàn?
這就更怪了!現有車輛無法增加輪椅乘客說會影響安全疏散,怎麼未來新車怎麼就不會影響安全疏散?

鄭豐喜基金會
無障礙行動總監 林文華

2018/10/25